Słownik, który mówi po niemiecku

WNT i LexLand wzbogacają ofertę multimedialnych słowników na płytach CD-ROM.

WNT i LexLand wzbogacają ofertę multimedialnych słowników na płytach CD-ROM.

Wydawnictwa Naukowo-Techniczne prze współpracy z firmą LexLand wprowadziło na rynek multimedialny słownik niemiecko-polski i polsko-niemiecki na 2 dyskach CD-ROM.

Bazy danych słownika są zarządzane przez aplikację System TL+ 3.51, która pracuje zarówno w środowisku Windows 3.x, jak i Windows 95. Starsze wersje słowników opracowanych przez LexLand korzystały z wersji System TL+ dla DOS. Nowy system zarządzający pozwala na odczyt nie tylko danych tekstowych, ale korzysta również z dołączonych do haseł plików dźwiękowych i graficznych, używając odsyłaczy hipertekstowych. W skład multimedialnego słownika wchodzi kilka baz danych - słownik główny (35 tys. terminów i zwrotów niemieckich oraz prawie tyle samo odpowiedników polskich, z dołączoną do każdego z haseł oryginalną wymową), ilustrowany minisłownik dla początkujących (1000 haseł) wyposażony w 600 ilustracji oraz tabela, zawierająca ok. 700 czasowników nieregularnych.

Korzystanie z komputerowego słownika - obok doskonalenia wymowy niemieckiej - daje użytkownikowi wiele dodatkowych możliwości. Poza błyskawicznym wyszukiwaniem informacji (zarówno słów-haseł, jak i fraz zadanego tekstu w opisach w czasie krótszym niż 2 s), możliwe jest uzyskanie pomocy gramatycznej czy wykazu haseł powiązanych. Niezależnie od tego użytkownik może budować własne, multimedialne bazy informacyjne lub modyfikować już istniejące. Korzystając z mechanizmów Schowka dla Windows można kopiować i przenosić teksty między słownikiem a innymi aplikacjami.

Wadą słownika jest umieszczenie jego treści na dwóch dyskach CD-ROM. Podstawowa treść obu słowników i tabela gramatyczna są zawarte na jednej płycie, na drugiej zapisano pliki dźwiękowe dla haseł niemieckich od litery N do Z. Dlatego też, gdy użytkownik chce wysłuchać brzmienia wymowy wyrazu zaczynającego się na literę z drugiej połowy alfabetu, musi ręcznie wymienić dysk w napędzie CD-ROM. Rozwiązaniem może być napęd CD-ROM ze zmieniaczem dysków.

Multimedialny słownik niemiecko-polski i polsko-niemiecki

Producent: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa, tel. (0-22) 826 72 71, [email protected], LexLand, Knurów, tel. (0-32) 135 17 55, fax (32) 135 24 50

Cena: 146,4 zł + VAT

Multimedialny słownik niemiecki należy do wydawanej przez Lexland serii Leksykonia. Na rynku dostępne są obecnie m.in. słowniki multimedialny angielski na CD-ROM, słowniki dyskietkowe: naukowo-techniczny angielski, Business Dictionary angielski i niemiecki, słownik handlowo-finansowy niemiecki, słownik techniczny czeski oraz ilustrowany leksykon techniczny WNT.

W połowie br. ma pojawić się rozszerzona wersja multimedialnego słownika angielskiego na CD-ROM (55 tys. haseł), natomiast na targach Softarg LexLand zamierza zaprezentować duży słownik angielski (285 tys. haseł o charakterze ogólnym, technicznym, informatycznym, także translator angielski) oraz słownik medyczny angielski (100 tys. haseł). Firma planuje również wydanie francuskiego słownika technicznego (250 tys. haseł) i dużego słownika niemieckiego (285 tys. haseł).

W celu komercyjnej reprodukcji treści Computerworld należy zakupić licencję. Skontaktuj się z naszym partnerem, YGS Group, pod adresem [email protected]

TOP 200