EN FACE: Przemysław Kuśmierek...

...pomysłodawca i osoba zarządzająca projektem Automatycznego Tłumacza Języka Migowego

EN FACE: Przemysław Kuśmierek...

O KORPORACJI, PREZYDENCIE I WIELKIM SŁOWNIKU

Cztery lata temu nie miałem nic wspólnego z językiem migowym. Pracowałem w korporacjach, prowadziłem projekty informatyczne. Mój pracownik opowiedział mi kiedyś o swoich niesłyszących rodzicach, o tym, jak wygląda sytuacja i życie osób niesłyszących w Polsce, a jak w innych krajach. Zainteresowałem się tym, stworzyłem Migam.pl i zebrałem zespół, w którego skład wchodzą specjaliści od języka migowego, osoby niesłyszące, kamerzyści, programiści, graficy i administratorzy. Zajęliśmy się zdalnym tłumaczeniem języka migowego i budową internetowego słownika języka migowego, który dziś jest jednym z najlepszych w Europie. Korzysta z niego ok. 150 tys. osób rocznie.

Migam.pl zostało wyróżnione w organizowanym przez Agorę konkursie Startup Fest, jako projekt poruszający ważne kwestie społeczne. Potem zajęliśmy się m.in. tłumaczeniem filmów i stron internetowych na język migowy.

Aż ok. 70% osób głuchych ma problem z czytaniem, polski jest dla nich językiem obcym. Język migowy ma inną gramatykę i składnię. Zapisy nie wystarczą, żeby ograniczyć barierę komunikacyjną.

O WSPARCIU MICROSOFTU, DOTACJI I NAGRODACH

Dzisiaj Migam.pl to portal do nauki języka migowego i projekt badawczy. Pracujemy nad systemem wykorzystującym kamery Kinect i sieci neuronowe do stworzenia tłumacza języka migowego. Nasz system będzie w stanie rozpoznawać gesty języka migowego i zamieniać je na tekst lub mowę, jak również zamieniać język mówiony na język migowy dzięki wykorzystaniu animowanego awatara. Udało mi się zainteresować ideą stworzenia Automatycznego Tłumacza Języka Migowego firmę Microsoft, która w ramach programu BizSpark Plus dała nam wsparcie w wysokości 60 tys. USD w zasobach serwerowych. W 2012 r. udało mi się pozyskać grant badawczy z Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych. Motywują nas liczne wyróżnienia w konkursach. Nasz Automatyczny Tłumacz został doceniony przez międzynarodowe jury konferencji InfoShare w Gdańsku statuetką Aulera. Dostaliśmy też pierwszą nagrodę w konkursie StartUp Heroes za film pokazujący problem osób niesłyszących, a teraz jesteśmy w finałowej czwórce projektów w konkursie Virgin Academy organizowanym przez Virgin Mobile.

W celu komercyjnej reprodukcji treści Computerworld należy zakupić licencję. Skontaktuj się z naszym partnerem, YGS Group, pod adresem [email protected]

TOP 200