Jak pasażer z portalem
- (am),
- 16.12.2008
Warszawski ZTM testuje portal głosowy pod numerem infolinii 9484.
Warszawski ZTM testuje portal głosowy pod numerem infolinii 9484.
Telefoniczna infolinia Zarządu Transportu Miejskiego pracuje w trybie 24/7. Na każdej zmianie dyżuruje 2-3 konsultantów, nocą jeden. W ciągu doby pracownicy odbierają obecnie ok. 900 telefonów z pytaniami o rozkłady jazdy, trasy, ulgi biletowe, taryfy przewozowe oraz przyjmują skargi i reklamacje. Do ZTM zgłosiła się warszawska spółka Primespeech z propozycją pilotażowego wdrożenia portalu głosowego do obsługi stołecznych pasażerów. „Zgodziliśmy się, ponieważ chcieliśmy usprawnić działanie naszej telefonicznej infolinii” - mówi Igor Krajnow, rzecznik ZTM. Portal działa już drugi miesiąc. W pierwszym, system odebrał 21 tys. połączeń. To blisko 2 tys. więcej niż przyjmowali sami konsultanci. Wspierani przez portal pracownicy ZTM mogli obsłużyć o 1/3 mniej połączeń niż dotychczas, ponieważ wiele informacji można otrzymać w sposób samoobsługowy.
Według danych ZTM, portal głosowy w pierwszym miesiącu udzielił najwięcej informacji o rozkładach jazdy - 42% oraz dogodnych połączeniach - 32%. Zarejestrowanie skargi wybrało 12%, o taryfę biletową pytało 9% pasażerów, a o aktualności - 2%. Pozostali pasażerowie wybrali bezpośrednie połączenie z konsultantami naciskając „0”. Od grudnia z portalu głosowego może korzystać jednocześnie sześć osób, wcześniej trzy. „Teraz, gdy podwoiliśmy liczbę linii, ilość połączeń również się zwiększy” - mówi Igor Krajnow.
osób, które skorzystało z portalu głosowego ZTM pod numerem infolinii 9484 zainteresowanych było rozkładem jazdy lub dogodnymi połączeniami.
Korzystanie z portalu głosowego Primespeech polega na wynajęciu od spółki serwerów. Koszt uzależniony jest od stopnia skomplikowania portalu i ilości równoległych linii. Firma oferuje także korporacyjne licencje. Jednym z jej klientów jest firma Wind Telecom, która zintegrowała system z własnymi rozwiązaniami. Jeżeli system będzie się sprawdzał, ZTM planuje wykorzystać portal na stałe. „Jak na razie, sprawuje się bardzo dobrze” - twierdzi Igor Krajnow. W planach jest wprowadzenie wersji anglojęzycznej. Na początek byłyby to proste komunikaty, np. o cenach biletów i przysługujących ulgach. Dużym wyzwaniem będzie opracowanie słownika angielskich słów wypowiadanych z różnymi akcentami oraz wypowiadanych przez cudzoziemców nazw warszawskich przystanków.